"It is a debate that has been going on in the Church for a long time – are we doing a cabaret or are we actually celebrating the Eucharist?
"The fear is that if some guidance is not given and general decisions are not put down, the interpretation of the liturgy leads to unsuitable things, like strobe lights and girls in hotpants. The aim of the new translation is to bring more dignity to the service."
Jorge of Burgos would thoroughly approve.
 The "new translation," ordered by the Vatican, would
EDIT: Because I've forgotten what "transliteration" actually means. Thanks, leiacat...